Translation of "una merda" in English


How to use "una merda" in sentences:

C'e' una merda sul mio pavimento!
There is a shit on my floor!
Se la rompi a metà... non hai due pezzi da cinque, hai una merda.
If you break it in half you don't get two nickels, you get shit.
"Gloria, sembri una merda!" - "Fuori, di qua!" -"Che succede?"
Gloria, you look like shit. I'm out of here. What happened?
Se non avrai un lavoro o una residenza diventerai una merda di barbone!
And without a job, residence or legal tender, that's what you're gonna be. - You're gonna be a fuckin' bum.
È solo una merda, un grosso scherzo!
It's all just a big joke! It's a joke!
Ce l'ho con questa vita è una merda completa.
I've had it with this life. It's complete shit.
Il Gabinetto è una merda, speriamo di far meglio l'anno prossimo.
Not my fault. My cabinet are absolute crap. We hope to do better next year.
Beh, sei sicuramente una merda quando suoni con Miles Davis.
Well, you really ain't shit when you're playing next to Miles Davis.
Una merda di fisico su un uccello ridicolo e il gene dell'alcolismo.
Dog-pile of piss-poor physique on top of a small cock and hereditary alcoholism.
Una merda sintetica cinese da film di fatascienza non so cosa ci sia esattamente in questa merda caro pero' so che quando la merda si attacca al globuli rossi... sel morto mio caro, e ti assicuro che ci si attacca.
This is some... high-tech, sci-fi, Chinese synthetic bullshit! I don't exactly know what's in this shit, dude! All I know is that once this shit has binded with your blood cells, you're fucked, baby, and believe me it's binded.
Si ci ho azzeccato, ti han dato il cocktail bejing e' una merda abbastanza brutta.
If I'm right, they gave you the Beijing cocktail. It's very nasty shit.
Una merda, quel bastardo del padrone mi ha alzato l'affitto.
Ever since my bastard landlord raised the rent, it's gone to shit.
Perché per quelli come te, che finiscono dentro per aver ucciso dei bambini, la vita è una merda, chiaro?
'Cause from what I heard, you guys that get sent up Concord for killing kids, life a motherfucker.
Sanno che abbiamo visto queste foto, valiamo quanto una merda di cane.
They think we've seen these photos, we're expendable as dog shit.
Credo che il tuo piano sia una merda ma starò lo stesso al tuo fianco.
I think your plan's shit, but I guess I'll stand with you.
Non è colpa mia se il tuo lavoro è diventato una merda e se tu non maturi mai.
It's not my fault. It's not my fault that your work has gone to shit and that you don't mature.
Lo so che sembro una merda.
I know I look like shit.
Ci vedo male o questo posto è una merda?
Is it me or is this place fucked?
Senti, la mia vita è una merda.
Hey, there's a lot of shit in my life.
E io che pensavo che la mia vita fosse una merda.
I thought my life was a shit storm.
Assurdo, tutte queste possibilità e fate una merda così.
It's amazing, all these facilities and you make a piece of crap like this.
Come per magia la nostra grande auto, un prodigio di ingegneria all'improvviso è diventata una merda.
Sure. It's magic. We've taken a great car, a great piece of engineering, and overnight turned it into a big, huge, stinking turd.
"La mia vita è tutta una merda!"
My life is a big bowl of shit.
Forse ci ha invitato perché si sente una merda per tutta la storia.
He probably gave us these tickets because he feels shitty about everything.
No, questa e' gia' una merda.
Heh. No, this is screwed up.
Mi sento ancora una merda per averlo drogato.
I still feel shitty for drugging him.
Mi sono sentito una merda a guardare Analisa che la puliva da sola.
I felt like crap watching Analisa just do it herself.
Non possiamo fare una merda per sistemarli.
We can't do shit about mechanical issues.
Solo se accetti che la vita e' una merda puoi andare avanti.
You embrace the suck, you move the fuck forward.
O nvece no, perchè a mia vita è una merda ora.
And I don't because my life is shit now.
Guarda, il Rat Pack era una merda!
Now, the Rat Pack was the shit!
La tua auto e' una merda.
Your car is a total piece of shit.
Mi sento una merda per la storia di Quinn.
I feel like shit about Quinn.
Quando scoprii... che mi aveva tradita... per me, Hugo, valeva meno di una merda di cane.
Once I discovered that he had cheated, Hugo meant no more to me than dog shit.
Mio figlio e' timido, quindi, ad essere sinceri, non vorra' fare una merda di show.
My kid is very publicity-shy, so I... You know, to be honest, I don't think he'd do a piece of shit show like this.
Mi ha informato di quanto io sia una merda in confronto a mio marito.
He informed me how shitty I was compared to my husband.
Ammettere che la mia vita e' una merda?
Okay. Admit that my life is shit?
Mi hai trattato come una merda!
Whatever. You treated me like shit.
Sono troppo buone per una merda come te.
It's too good for shit like you.
2.0784358978271s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?